05 enero 2007

Notic.,Girona.

Ryanair elimina «per comoditat» la llengua catalana de la seva pàgina web

ALBERT SOLER, GIRONA

Ryanair ha eliminat l´idioma català de la seva pàgina web des de fa més d´un mes, i desconeixen encara quan tornaran a utilitzar-lo. Segons fonts de la companyia de baix cost irlandesa -que té a l´aeroport de Girona la seva base del sud d´Europa, gràcies a un acord amb la Generalitat, la Diputació de Girona i la Cambra de Comerç-, la decisió s´ha pres per «comoditat» i per «eliminar dificultats» en les traduccions. També, tenint en compte que els catalans poden utilitzar la versió en espanyol de la web -que sí que està en funcionament-, ja que coneixen aquesta llengua. Els responsables de la companyia asseguren que l´única raó ha estat economitzar esforços davant les múltiples traduccions que havien de fer, i que amb tota probabilitat més endavant tornarà a estar disponible la versió catalana, si bé no poden avançar en quina data.
De fet, aquesta economia d´esforç per part de Ryanair fa que en l´actualitat els únics idiomes amb què es pot accedir a la seva web són els considerats més potents: anglès, francès, alemany, italià, holandès, suec, polonès i espanyol.
Quan l´usuari entra a la web de Ryanair -ja sigui per fer una reserva o simplement per informar-se-, troba en la part superior esquerra una vintena de banderetes, corresponents a diferents idiomes. Clicant a sobre de qualsevol bandereta, ha d´aparèixer la mateixa web amb l´idioma elegit. Així pasava fins fa aproximadament un mes, però des d´aleshores hi ha un seguit de banderes que, una vegada clicades, continuen oferint la informació en anglès: a més de l´idioma català, han desaparegut el txec, el portuguès, el noruec, el danès, el finès, el rus, l´eslovac, el lituà, l´hongarès, el croat, el maltès i fins i tot l´irlandès -o gaèlic-, d´on és originària la companyia aèria. Ryanair considera que el usuaris d´aquestes nacionalitats ja poden utilitzar alguna de les llengües disponibles -espanyol, anglès, o suec en el cas dels nòrdics-, i d´aquesta manera han simplificat l´actualització de la web.
Curiosament, continua havent-hi un sol apartat de la web que està en tots els idiomes: el de les noves normes de seguretat en els avions, és de suposar que perquè va ser escrit abans d´iniciar aquesta economia d´esforços.
D´altra banda, tampoc no deixa de ser curiós que clicant la versió catalana de la web hi hagi -en anglès, per descomptat- publicitat dels vols que la companya duu a terme des de Madrid, on fa poc ha instal·lat una nova base a Espanya, de característiques iguals a la de Girona, si s´exceptuen els diners que en aquest darrer cas Ryanair rep de les institucions catalanes i gironines.
Diari de Girona va intentar ahir recollir l´opinió respecte a això de la Diputació, la Cambra de Comerç i la Generalitat, sense que cap de les tres entitats respongués.
Image Hosted by ImageShack.us

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comenta,no seas tímido.